扫描下载APP
其它方式登录
文章围绕人工智能领域术语“Token”的中文译名展开深度辨析,批判性指出官方推荐译名“词元”存在本质错位、语义冲突、回译失效等问题,主张采用“符元”作为更契合其跨模态符号本体、无学科歧义、具备国际可逆性的译名,强调术语命名应锚定计算本质而非历史类比。